Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
Full diacritics: προϋφαρπάζω | Medium diacritics: προϋφαρπάζω | Low diacritics: προϋφαρπάζω | Capitals: ΠΡΟΫΦΑΡΠΑΖΩ |
Transliteration A: proüpharpázō | Transliteration B: proupharpazō | Transliteration C: proyfarpazo | Beta Code: prou+farpa/zw |
A snatch beforehand, Sch. Ar.Pax289, Sch.S.Aj.1; τὴν σημασίαν EM401.2.
[Seite 795] (s. ἁρπάζω), vorher heimlich wegraffen, Sp.
προϋφαρπάζω: ὑφαρπάζω πρότερον, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ Εἰρ. 288, κτλ.