συνδιαλέγομαι

From LSJ
Revision as of 11:24, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_5)

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαλέγομαι Medium diacritics: συνδιαλέγομαι Low diacritics: συνδιαλέγομαι Capitals: ΣΥΝΔΙΑΛΕΓΟΜΑΙ
Transliteration A: syndialégomai Transliteration B: syndialegomai Transliteration C: syndialegomai Beta Code: sundiale/gomai

English (LSJ)

   A converse with or together, Ath.3.97d, Ach.Tat.6.18, Gloss.

German (Pape)

[Seite 1007] dep. pass. (s. λέγω), mit, zugleich, zusammen sich unterhalten, Ath. III, 97 d.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαλέγομαι: ἀποθ., ὡς καὶ νῦν, συνομιλῶ, ἐξονυχίζεις πάντα τοῖς συνδιαλεγομένοις Ἀθήν. 97D.