murratus

From LSJ
Revision as of 09:09, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ' Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5

Latin > English (Lewis & Short)

murrātus: (less correctly myrrhā-tus), a, um, adj.
   A Spiced or mingled with myrrh (post-class.): potio, Paul. ex Fest. p. 158 Müll.: vinum, Vulg. Marc. 15, 23.—
   B Anointed with balsam of myrrh: Satiapae, Sid. Ep. 8, 3.

Latin > German (Georges)

murrātus (murrhātus, myrrhātus), a, um (1. murra), mit Myrrhe angemacht, -parfümiert, a) v. Lebl.: vinum, ein mit Myrrhe angemachter Wein od. Most von bitterem Geschmack, Vulg. Marc. 15, 23. Paul. ex Fest. 144, 9 u. Gloss.: dass. m. potio, Fest. 158 (b), 22. Vgl. M. Voigt im Rhein. Mus. 28, 56 ff. – b) v. Pers.: satrapae, Sidon. epist. 8, 3, 5.