medicor
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
Latin > English (Lewis & Short)
mĕdĭcor: ātus, 1,
I v. dep. a. [id.], to heal, cure.
I Lit. (poet. and in post-Aug. prose).
(a) With dat.: senibus medicantur anhelis, Verg. G. 2, 135.—
(b) With acc.: cuspidis ictum, Verg. A. 7, 756.—
II Trop., to cure, relieve (ante-class.): cum ego possim in hac re medicari mihi, Ter. And. 5, 4, 41: alicui, id. ib. 5, 1, 12: ego istum lepide medicabor metum, Plaut. Most. 2, 1, 40 Weise (Lorenz, medicabo).
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĕdĭcor,¹⁴ ātus sum, ārī (medicus),
1 soigner, traiter [avec dat.] : Virg. G. 2, 135