pascor

From LSJ
Revision as of 09:31, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_9)

σοὶ μὲν παιδιὰν τοῦτ' εἶναι, ἐμοὶ δὲ θάνατον → This is sport to you but death to me (Aristotle, Eudemian Ethics 1243a20)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

pascor: pastus sum, 3, v. dep., v. pasco, I. B. 4, b., and II. 1. b.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pāscor,¹¹ pāstus sum, pāscī, tr.,
1 paître, brouter, manger : abst] Virg. G. 3, 162 ; 3, 219 ; [avec acc.] Virg. G. 3, 314 ; En. 2, 471 ; Plin. 9, 7
2 manger [en parl. des poulets qui servent aux augures] : Cic. Div. 2, 72 ; Liv. 6, 41, 8.

Latin > German (Georges)

pāscor, pāstus sum, pāscī, I) fressen, äsen, weiden, 1) auf der Weide, ire pastum, Plaut.: locus, quo pastum exeant diebus apricis, Varro: simul exieris pastum cum tenero grege, Phaedr.: mula pastum missa, Hor.: pasci per herbas, Verg.: boves pascuntur frondibus, Verg.: caprae studiose de agrestibus fruticibus pascuntur, Varro: capellae pascentes, Verg. – 2) übh., fressen, von den Weissagehühnern, cum pulli non pascerentur, nicht fressen wollten, Cic.: non pascentibus in auspicando pullis, Suet. – II) mit Acc. = abweiden, pascuntur silvas, Verg.: mala gramina pastus, Verg.: beluae pastae radices fruticum, Plin. – III) übtr., sich weiden, sich ergötzen, alqā re, his ego rebus pascor, Cic.: pasci bibliothecā Fausti, Cic.: dolore, Ov.