plagium

From LSJ
Revision as of 09:00, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?

Source

Latin > English (Lewis & Short)

plăgĭum: ii, n.,
I man-stealing, kidnapping, the selling of freemen as slaves, Dig. 48, 15, 6; 48, 15, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plăgĭum, ĭī, n. (πλάγιος), plagium [ou] plagiat, crime du plagiaire [pr.] : Ulp. Dig. 17, 2, 51.

Latin > German (Georges)

plagium, iī, n. (πλάγιος), der Menschendiebstahl, Seelenverkauf, Ulp. dig. 17, 2, 51. § 1 u.a. ICt.