colliquesco
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
Latin > English (Lewis & Short)
col-lĭquesco: (conl-), lĭqui, ĕre,
I v. inch. n., to become fluid, to liquefy, melt, dissolve (rare).
I Prop.: cum aurum colliquisset, Varr. ap. Non. p. 334, 27 sq.: cum aes colliquisset, id. ib. (but Neue, Formenl. 2, 486, would read collicuisset in both these passages): in pice colliquescere, Col. 12, 22, 2: igni, App. Mag. p. 306, 10.—
II Trop.: lacrimis, to melt into tears, Fronto, Nep. Am. 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
collĭquēscō, līquī, ĕre (cum, liquesco), intr., se fondre, se liquéfier : Varr. d. Non. 334, 27 ; caro in humorem crassum colliquescit Apul. Apol. 50, 1, la chair se résout en une humeur épaisse || [fig.] fondre en larmes : Fronto Nep. am. 2, p. 232, 17.