libum
Ὑπὲρ σεαυτοῦ μὴ φράσῃς ἐγκώμιον → Noli ipse laudis facere tibi praeconium → Dich selbst bedenke nicht mit einem Lobgedicht
Latin > English (Lewis & Short)
lībum: (lībus, m., Nigid. ap. Non. 211, 31), i, n. libo; cf. Varr. L. L. 4, 22,
I a cake, pancake of meal, made with milk or oil, and spread with honey, Cato, R. R. 75: rustica liba, Ov. F. 3, 670: adorea liba per herbam Subiciunt epulis, Verg. A. 7, 109; Ov. F. 3, 761: plena domus libis venalibus, Juv. 3, 187.—Often used in offerings to the gods: liba absoluta esse et rem divinam paratam, Varr. R. R. 2, 8, 1: suum Baccho dicemus honorem, ... et liba feremus, Verg. G. 2, 394; Tib. 1, 7, 54; 1, 10, 23; Hor. Ep. 1, 10, 10: melle pater (Bacchus) fruitur, liboque infusa calenti Jure repertori candida mella damus, Ov. F. 3, 761: haec te liba, Priape, quot annis Exspectare sat est, Verg. E. 7, 33. It was customary to offer a cake to the gods on one's birthday, Juv. 16, 38.— Hence, quinquagesima liba, a cake offered to the gods on one's fiftieth birthday, Mart. 10, 24, 4.—In masc.: faciat libos quatuor, Nigid. ap. Non. 211, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lībum,¹¹ ī, n., sorte de gâteau [ordint gâteau sacré] : Cato Agr. 76 ; Virg. En. 7, 109 ; Varro R. 2, 8, 1 || libation, offrande de vin : Vulg. Num. 4, 7.