vendibilis
Μισῶ σοφιστήν, ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who is not wise for himself → Odi professum sapere, qui sibi non sapit → Den Weisen hass' ich, der in eigner Sache Tor
Latin > English (Lewis & Short)
vendĭbĭlis: e, adj. id.,
I that may be sold, salable, vendible.
I Lit.: via vendibilis Herculanea multarum deliciarum et magnae pecuniae, Cic. Agr. 2, 14, 36; so, fundus, Hor. Ep. 1, 17, 47: merx, Plin. 32, 2, 11, § 23: proles, Col. 7, 6 fin.—Comp.: ager, Varr. R. R. 1, 4, 2; App. M. 8, p. 212, 5.—
II Trop., acceptable, agreeable, popular: nam ut sint illa vendibiliora, haec uberiora certe sunt, Cic. Fin. 1, 4, 12: vendibilis orator, id. Brut. 47, 174: (C. Visellius Varro) populo non erat satis vendibilis, id. ib. 76, 264: oratio, id. Lael. 25, 96: puella, Ov. Am. 3, 12, 10. —* Adv.: vendĭbĭlĭter, salably; pleasantly, Hier. Ep. 130, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vendĭbĭlis,¹⁴ e (vendo),
1 qui se vend facilement, qui trouve des acheteurs : Cic. Agr. 2, 36 ; Hor. Ep. 1, 17, 47
2 [fig.] qui a de la vogue, achalandé : orator populo vendibilis Cic. Br. 264, orateur qui plaît à la foule, cf. Cic. Br. 174 ; Læl. 96 ; vendibilior Cic. Fin. 1, 12.
Latin > German (Georges)
vēndibilis, e (vendo), I) was sich leicht verkaufen läßt, verkäuflich, merx, Plin.: illa via Herculanea, Cic.: fundus, Hor.: proles, Colum.: ea quae faciunt vendibiliorem agrum, Varro r.r. 1, 4, 2. – II) übtr.: 1) käuflich = bestechlich, milites, Amm. 26, 6, 14. – 2) gleichs. leicht Absatz findend u. dah. beim Käuferkreis beliebt, angenehm (s. Jahn Cic. Brut. 174), oratio, Cic.: puella, bekannt u. beliebt bei anderen, Ov.: sint illa vendibiliora, mögen sich besser empfehlen, Cic.