modulate

From LSJ
Revision as of 09:29, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_538.jpg}}

v. trans.

Ar. and P. ἐντείνεσθαι, P. ἁρμόζειν.

Latin > English (Lewis & Short)

mŏdŭlātē: adv., v. modulor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mŏdŭlātē (modulatus), avec mesure, mélodieusement : Cic. Nat. 2, 22 ; Aus. Ep. 19 || -latius Amm. 16, 5, 10 ; Gell. 11, 13, 2.

Latin > German (Georges)

modulātē, Adv. m. Compar. (modulatus), abgemessen, nach dem Maße, -Takte, taktmäßig, melodisch, mod. canentes tibiae, Cic. de nat. deor. 2, 22: haec tu quam perite et concinne, quam modulate et dulciter enuntiasti, Auson. ep. 19. p. 180, 14 Schenkl: modulatius incedere per pyrrhicham, Amm. 16, 5, 10: in eius (C. Grachi) orationis principio collocata verba sunt accuratius modulatiusque, quam veterum oratorum consuetudo fert, Gell. 11, 13, 2.