minime

From LSJ
Revision as of 09:11, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504

Latin > English (Lewis & Short)

mĭnĭmē: adv., v. parvus, under minimus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĭnĭmē (-ŭmē), superl. de parum : [sens relatif] le moins : a) [avec des verbes] minime displicebat Cic. Br. 207, il déplaisait le moins, cf. Nat. 1, 16 ; Or. 222 || quod ad te minime omnium pertinebat Cic. Amer. 96, ce qui te regardait moins que personne ; b) [avec des adj.] in hac quadriremi minime multi remiges deerant Cic. Verr. 2, 5, 88, c’est dans cette quadrirème qu’il manquait le moins de rameurs, cf. Fam. 14, 13 || [sens absolu] très peu, nullement : scis me minime esse blandum Cic. Att. 12, 5 c, tu sais que je ne suis pas du tout complimenteur ; homo minime malus Cic. Tusc. 2, 44, [Épicure] homme sans la moindre malice, cf. Nat. 1, 85 ; c) [avec adv., rare Cæs. G. 1, 1, 3 ; quam minime indecore Cic. Off. 1, 14, avec le moins d’inconvenance possible ; d) [dans le dial.] minime et minime vero, non, pas du tout : Cic. Rab. Post. 16 ; Br. 232 ; minime gentium Ter. Phorm. 1033, pas le moins du monde, cf. 342 ; Eun. 625 ; Pl. Pœn. 689 ; e) pour le moins, à tout le moins : Col. Rust. 1, 6, 6 ; 5, 9, 12 ; Cels. Med. 2, 8.

Latin > German (Georges)

minimē, s. parum.