Frutis
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
Latin > English (Lewis & Short)
Frūtis: is (Etrusc. form Fruti;
I
v. in the foll.), f. an Etruscan modification of the Gr. Ἀφροδίτη, an Etruscan name of Venus: Veneri matri, quae Frutis dicitur, Sol. 2, 14.—Hence: Frutinal, ālis, n.: templum Veneris Fruti, Paul. ex Fest. p. 90 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Frŭtis, is, f., nom étrusque de Vénus : Sol. 2, 14 || Frŭti P. Fest. 90, 13.
Latin > German (Georges)
Frutis, is, f. (frutex), Name der Venus, Solin. 2, 14: Nbf. Fruti, Paul. ex Fest. 90, 13. Vgl. Wissowa in Pauly-Wissowa Realenz. 7, 188. – Dav. Frutinal, ālis, n., das Heiligtum der Venus Frutis, Paul. ex Fest. 90, 13.