proximus
Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein
Latin > English (Lewis & Short)
proxĭmus: (proxŭmus), a, um, v. propior, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) proxĭmus (-ŭmus), a, um, superl. de propior
1 [lieu] le plus proche, très proche ; le plus voisin, très voisin : proxima oppida Cæs. G. 3, 12, 3, les villes les plus proches ; qua proximum iter erat Cæs. G. 1, 10, 3, par où le chemin était le plus proche || le plus près de, alicui, de qqn, cf. Cic. Nat. 2, 53 ; Cæs. G. 1, 1, 3 ; proximus huic, longo sed proximus intervallo Virg. En. 5, 320, le plus près de lui, mais le plus près à un long intervalle || ab aliqua re Cic. Or. 217, le plus près de qqch., cf. Liv. 37, 25, 6 || [avec acc.] proximus mare Cæs. G. 3, 7, 2, le plus près de la mer, cf. Cic. Att. 1, 14, 3 ; Liv. 8, 32, 12 || e proximo, de proximo Pl. Aul. 290 ; Rud. 404, du voisinage ; in proximo Ter. Hec. 341, dans le voisinage
2 [temps] : a) [passé] : proxima, superiore nocte Cic. Cat. 1, 1, dans la nuit dernière et la précédente [avant-dernière] ; proximis superioribus diebus Cic. Fam. 1, 9, 20, dans les jours immédiatement précédents ; qui proximus ante me fuerat Cic. CM 42, qui avait été [censeur] immédiatement avant moi, cf. Cic. Off. 1, 109 ; b) [avenir] petitione proxima Cic. Fam. 10, 26, 2, dans la plus prochaine candidature ; triduo proximo Liv. 29, 20, 4, dans les trois jours qui suivent immédiatement ; [locatif] die proximi Gell. 10, 24, 10, au jour le plus prochain
3 [rang, succession, classement, etc.] : alicui proximus Cic. Br. 186, le plus près de qqn par le mérite], cf. Cic. Att. 1, 1, 3 ; cognatione proximus Cic. Inv. 2, 144, le plus proche parent ; proxima virtutibus vitia Quint. 10, 2, 16, défauts tout proches des qualités || non nasci homini optimum est, proximum autem quam primum mori Cic. Tusc. 1, 114, ce qui vaut le mieux pour l’homme, c’est en premier lieu de ne pas naître et immédiatement après de mourir le plus vite possible ; proximum est, ut doceam... Cic. Nat. 2, 73, la tâche la plus prochaine est que je montre, il me reste immédiatement après à montrer, cf. Cic. Fl. 27 || proxĭmī, ōrum, les plus proches, ceux qui touchent de plus près qqn [parents ou amis] : Cic. Verr. 2, 5, 165 ; Pis. 79 ; Off. 1, 44. comp. proximior Sen. Ep. 108, 16.
(2) proxĭmus, ī, m., proxime [sorte de préposé qui venait immédiatement après le magister sacrorum scriniorum ] : Cod. Th.
Latin > German (Georges)
proximus (proxumus), a, um, s. propior.