aborto
From LSJ
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
Latin > English (Lewis & Short)
ăborto: āre, 1, v. n. aborior,
I to bring forth prematurely, Varr. R. R. 2, 4, 14; Firm. 3, 7, 6: filios, id. 6, 31 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbortō, āvī, āre (aborior), intr., avorter : Varro R. 2, 4, 14 || tr., mettre au jour avant terme : Firm. Math. 6, 31.
Latin > German (Georges)
aborto, āre (aborior), zu früh gebären, Varr. r.r. 2, 4, 14. Firm. math. 3, 7, 6: m. Acc., filios, Firm. math. 6, 31 extr.
Spanish > Greek
ἀμβλωθρίδιος, ἀπόφθαρμα, ἄμβλωμα, ἀκοίλινον, εἴστρωσις, ἀμβλωσμός, ἀμβλυσμός, ἀμβλουχία, διάφθερμα, ἐξάμβλωμα, ἐκτρωσμός, ἐξάμβλωσις, ἄμβλωσις, ἔμβρημα, ἐκτιτρωσμός, ἔκτρωσις, διαφθορά, ἔκτρωμα, ἀποφθορά