experientia
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
Latin > English (Lewis & Short)
expĕrĭentĭa: ae, f. experior,
I a trial, proof, experiment (class.).
I Prop.: experientiā tentare quaedam, Varr. R. R. 1, 18, 8; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 18, 3: patrimonii amplificandi, Cic. Rab. Post. 16, 43: belli, Vell. 2, 78, 2: veri, Ov. M. 1, 225: fide (i. e. fidei), id. ib. 7, 737.—
B Effort, endeavor: quis id approbare possit, aegritudinem suscipere pro experientia, si quid habere velis? i. e. instead of trying to acquire it, Cic. Tusc. 4, 26, 56: experientia patrimonii amplificandi labi, id. Rab. Post. 16, 43.—
II Transf., the knowledge gained by repeated trials, experimental knowledge, practice, experience (post-Aug.): ad curandi rationem nihil plus confert quam experientia, Cels. praef. med.: Agrippa non aetate neque rerum experientia tantae moli par, Tac. A. 1, 4: vir longā experientiā, id. ib. 1, 46; 13, 6; 14, 36; id. H. 2, 76; Col. 10, 338: qui cultus habendo Sit pecori; apibus quanta experientia parcis, Verg. G. 1, 4; cf.: nova hominum, id. ib. 4, 316.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expĕrĭentĭa,¹² æ, f. (experior),
1 essai, épreuve, tentative, expérience : patrimonii amplificandi Cic. Rab. Post. 44, efforts pour augmenter son patrimoine
2 expérience acquise, pratique : Virg. G. 1, 4 ; Vell. 2, 78, 2 ; Tac. Ann. 1, 4 ; 1, 46.
Latin > German (Georges)
experientia, ae, f. (experior), I) die Probe, der Versuch, Cic. u.a.: m. Genet., patrimonii amplificandi, Cic.: belli, im Kr., Vell. – II) übtr., die durch Versuche erlangte Erfahrung, der Erfolg, Vell. u.a.: mentis, Lucr.: multarum rerum experientiā cognitus, Tac.
Latin > English
experientia experientiae N F :: trial, experiment; experience