tintinnabulum

From LSJ
Revision as of 16:45, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends

Source

Latin > English (Lewis & Short)

tintinnābŭlum: i, n. tintinno,
I a bell, signal-bell, e. g. on a door to summon the attendant, on the necks of cattle, etc., Plaut. Trin. 4, 2, 162; id. Ps. 1, 3, 98; Suet. Aug. 91; Plin. 36, 13, 19, § 92; Juv. 6, 441; Mart. 14, 163 in lemm.; Paul. Nol. Carm. 18, 336.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tintinnābŭlum,¹⁴ ī, n., (tintinno), espèce de crécelle en métal, grelot, clochette : Pl. *Trin. 1004 ; Ps. 332 ; Suet. Aug. 91 ; Juv. 6, 441 ; Mart. 14, 163 (in lemmate).

Latin > German (Georges)

tintinnābulum, ī, n. (tintinno), die Klingel, Schelle (griech. κώδων), an den Türen, um durch ihren Ton das Gesinde zu rufen od. den Türhüter aufzuwecken; an den öffentlichen Bädern, um anzuzeigen, wann man sich dahin begeben sollte; an den Köpfen der Ochsen usw., Plaut. trin. 1004 u. Pseud. 332. Phaedr. 2, 7, 5. Plin. 36, 92. Suet. Aug. 91, 2. Petron. 47, 8. Iuven. 6, 441. Mart. 14, 163 lemm. Apul. met. 10, 18. Paul. Nol. carm. 18, 336. Ven. Fort. vit. s. Medard. 6. – / Nbf. tintinabellum, Not. Tir. 112, 87.

Latin > English

tintinnabulum tintinnabuli N N :: bell; door bell, signal bell (L+S); cow bell; small bell