Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξακριβάζω

From LSJ
Revision as of 07:09, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (12)

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξακρῑβάζω Medium diacritics: ἐξακριβάζω Low diacritics: εξακριβάζω Capitals: ΕΞΑΚΡΙΒΑΖΩ
Transliteration A: exakribázō Transliteration B: exakribazō Transliteration C: eksakrivazo Beta Code: e)cakriba/zw

English (LSJ)

   A know accurately, τὰ νόμιμα J.AJ19.7.4:—Med., LXX Nu.23.10,al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξακριβάζω: μεταγεν. τύπος τοῦ ἐξακριβόω, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 19. 7, 4. ― Μέσ., καὶ πᾶν πέρας αὐτὸς ἐξακριβάζεται Ἑβδ. (Ἰὼβ ΚΗ΄, 3).

Spanish (DGE)

1 seguir escrupulosamente, cumplir con exactitud τὰ νόμιμα I.AI 19.332, τῆς ... χώρας τοὺς τρόπους Lib.Ep.Basil.15.2.
2 en v. med. escudriñar, examinar en detalle, rastrear τίς ἐξηκριβάσατο τὸ σπέρμα Ιακωβ LXX Nu.23.10, cf. Ib.28.3, Da.7.19, ἐπεὶ δὲ πάντα ἐξακριβάζῃ Herm.Mand.4.3.3, cf. Eus.DE 8.1 (p.354), Ath.Al.M.28.965A.

Greek Monolingual

ἐξακριβάζω (Α) ακριβάζω
πληροφορούμαι, μαθαίνω.