Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
Full diacritics: προσυπολαμβάνω | Medium diacritics: προσυπολαμβάνω | Low diacritics: προσυπολαμβάνω | Capitals: ΠΡΟΣΥΠΟΛΑΜΒΑΝΩ |
Transliteration A: prosypolambánō | Transliteration B: prosypolambanō | Transliteration C: prosypolamvano | Beta Code: prosupolamba/nw |
A suppose besides, Arist.Cael.308a27; imply, import in addition, Phld.Mus.p.74 K. (Pass.), f.l. for προϋπ- in D.H.Th.35.
[Seite 785] (s. λαμβάνω), noch dazu annehmen, Arist. de coel. 4.