ἐνσκέλλω

From LSJ
Revision as of 12:30, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_15)

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνσκέλλω Medium diacritics: ἐνσκέλλω Low diacritics: ενσκέλλω Capitals: ΕΝΣΚΕΛΛΩ
Transliteration A: enskéllō Transliteration B: enskellō Transliteration C: enskello Beta Code: e)nske/llw

English (LSJ)

Ep.ἐνισκ-,

   A dry or wither up, μή τοι ένισκήλη . . Nic.Th. 694:—Pass., with pf. Act. ἐνέσκληκα, to be dry, withered, Hp.Morb. 1.28; ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις AP12.166 (Asclep.): also of timber, to be dry, seasoned, A.R.3.1251.

German (Pape)

[Seite 852] (s. σκέλλω), eintrocknen, eindörren, von der Sonne, μή τι ἐνισκήλῃ νεαρὸν σκίναρ, Nic. Tb. 694. – Med. u. perf. act., eintrocknen, steif u. hart werden, Hippocr. u. sp. D., wie Ap. Rh. 3, 1251; übertr., ἐνεσκληκὼς ἀνίαις Asclpds. 13 (XII, 166).

Greek (Liddell-Scott)

ἐνσκέλλω: καὶ ποιητ. ἐνισκέλλω, ξηραίνω, περὶ τοῦ ἡλίου, μή τι ἐνισκείλῃ νεαρὸν σκίναρ Νικ. Θηρ. 694. - Παθ. μετὰ ἐνεργ. πρκμ. ἐνέσκληκα, ξηραίνομαι, ὁκόσον ἐν αὐτῷ ἔνι φλέγματος, τοῦτο ὑπὸ τῆς θερμασίης ἐνέσκληκέ τε καὶ ὀδύνην παρέχει Ἱππ. 459. 45, Ἀπόλλ. Ρόδ. Γ. 1251· ἐνεσκληκώς γὰρ ἀνίαις Ἀνθ. Π. 12. 166.

French (Bailly abrégé)

être endurci à, τινι.
Étymologie: ἐν, σκέλλω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): poét. ἐνισκ- Nic.Th.694
I secar μή τοι ἐνισκήλῃ ... σκίναρ para que no seque el cuerpo el sol, Nic.l.c.
II intr., en perf.
1 medic. estar seco, endurecido τοῦτο (φλέγμα καὶ χολή) ὑπὸ τῆς ξηρασίης ἐνέσκληκε Hp.Morb.1.28, cf. Aff.21, fig. de pers. ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις AP 12.166 (Asclep.).
2 estar rígido o fijo en c. dat. δόρυ ... ἀαγὲς κρατερῇσιν ἐνεσκλήκει παλάμῃσιν la lanza irrompible estaba rígida en sus fuertes manos A.R.3.1251, fig. τοίη οἱ βούβρωστις ἐνέσκληκεν γενύεσσι tal es el hambre devoradora que reside en sus mandíbulas de un tipo de escorpión, Nic.Th.785.