θρηνητήρ

From LSJ
Revision as of 23:24, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (5)

ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρηνητήρ Medium diacritics: θρηνητήρ Low diacritics: θρηνητήρ Capitals: ΘΡΗΝΗΤΗΡ
Transliteration A: thrēnētḗr Transliteration B: thrēnētēr Transliteration C: thrinitir Beta Code: qrhnhth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ,

   A mourner, wailer, A.Pers.938 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1217] ῆρος, ὁ, der Wehklagende, Aesch. Pers. 937.

Greek (Liddell-Scott)

θρηνητήρ: ῆρος, θρηνητής, θρηνῶν, Αἰσχ. Πέρσ. 937.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui se lamente sur, gén..
Étymologie: θρηνέω.

Greek Monolingual

θρηνητήρ, -ῆρος, ὁ, θηλ. θρηνήτρια (Α) θρηνώ
αυτός που μοιρολογεί, αυτός που θρηνεί.

Greek Monotonic

θρηνητήρ: -ῆρος, ὁ, αυτός που θρηνολογεί, η μοιρολογίστρα, σε Αισχύλ.