γλύξις

From LSJ
Revision as of 12:22, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_10)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλύξις Medium diacritics: γλύξις Low diacritics: γλύξις Capitals: ΓΛΥΞΙΣ
Transliteration A: glýxis Transliteration B: glyxis Transliteration C: glyksis Beta Code: glu/cis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A sweet insipid wine, Phryn. Com.65, Polyzel.12 (pl.), cf. Ath.1.31e:—also written γλεῦξις in Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

γλύξις: -εως, ἡ, γλυκύς, ἀνούσιος οἶνος, Φρύν. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 13· ὁ Ἡσύχ. ἔχει καὶ γλεῦξις.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Alolema(s): γλεῦξις Hsch., Paus.Gr.γ 9
vino dulzón Phryn.Com.68, Polyzel.13, Paus.Gr.l.c., Ath.31e, Hsch.