delight

From LSJ
Revision as of 17:57, 24 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">and</b>" to "and")

Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist

Menander, Monostichoi, 158

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 208.jpg

v. trans.

P. and V. εὐφραίνειν, τέρπειν, Ax. and V. προσγελᾶν (Aesch., Eum. 253).

Please: P. and V. ἀρέσκειν (dat. or acc.), Ar. and V. ἁνδάνειν (dat.), V. προσσαίνειν, Ar. προσίεσθαι.

Delight in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat., or ἐπί, dat.), τέρπεσθαι (dat.). εὐφραίνεσθαι (dat.), ἀγάλλεσθαι (dat.) (rare P.).

Gloat over: P. and V. γεγηθέναι ἐπί (dat.) (Dem. 332, and Plat. but rare P.), ἐπιχαίρειν (dat.); see gloat over.

Delight in (doing a thing): P. and V. ἥδεσθαι (part.), χαίρειν (part.).

subs.

P. and V. ἡδονή, ἡ, τέρψις, ἡ, χαρά, ἡ, V. χαρμονή, ἡ (Plat. also but rare P.), χάρμα, τό.

Cheerfulness: P. and V. εὐθυμία, ἡ (Xen.).

Concretely, of a person: V. χάρμα, τό, χαρμονή, ἡ.