Ἅρπυια

From LSJ
Revision as of 14:18, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Morfología: [nom. plu. Ἁρπυῖαι Cerc.17.8, ép. dat. plu. -ίῃσιν A.R.2.264, Q.S.1.169]
Harpía
I mit.
1 sg. Ἅ. Ποδάργη Harpía Podarga madre, unida a Céfiro, de los corceles de Aquiles Il.16.150, Q.S.8.155
madre del caballo Arión, Q.S.4.570
Σιθονίη Ἅ. Harpía Sitonia madre, unida a Bóreas, de los caballos Janto y Podarga, Nonn.D.37.159
gener. ἣ δ' αἶψ' ὥσθ' Ἅρπυια y ella, al punto, como Harpía ... Hes.Fr.76.18, Ἀελλόποδός θ' ἁρπυίας Euph.139, cf. Hsch.
2 plu. Harpías genios alados, hijas de Taumante y la Oceánide Electra, personificación de torbellinos, tempestades y huracanes, Hes.Th.267, Anaxil.22.5, Apollod.1.2.6, 9.21, Hsch.
gener. Ἅρπυιαι ἀνηρείψαντο las Harpías arrebataron, Od.1.241, 14.371, 20.77, Ἅρπυιαι ... ἥρπαζον A.R.2.188, cf. A.R.Fr.5.5, λοίσθιον Ἁρπυίῃσιν ἑλώριον último botín para las Harpías A.R.2.264, κυλλόχειρες ὥσπερ Ἁρπυῖαι Cerc.l.c., cf. Hsch.
3 n. de uno de los perros de Acteón, A.Fr.245.
II ciu. de Iliria, Plb.Fr.21.

• Etimología: Etim. dud. quizá part. perf. fem. de la raíz *rep- ‘agarrar’ y anaptixis, cf. lat. rapio. Seguramente se trata de un prést., rel. ἁρπάζω por etim. popular.

Frisk Etymology German

Ἅρπυια: {Hárpuia}
Forms: Daneben die offenbar alte Dualform Ἀρεπυία (Aigina).
Grammar: f., gewöhnl. im Plur.,
Meaning: die Harpyien, unheimliche Dämonen, die mit dem Sturmwind verknüpft werden (seit Il.).
Etymology : Reduplikationsloses substantiviertes Partizip auf -υια wie ἄγυια, αἴθυια usw. (Schwyzer 541). Die zweisilbige Stammform in Ἀρεπυία (das neben Ἅρπυια steht wie ὀρόγυια neben ὄργυια) ist für die sonst naheliegende Anknüpfung an ἅρπη, ἁρπάζω (von denen indessen der Spiritus stammt) nicht günstig. Der Ausdruck Ἅρπυιαι ἀνηρέψαντο (ξ 371 = α 241) läßt vielmehr auf Verwandtschaft mit ἐρέπτομαι raufen, abrupfen, fressen (s. d.) schließen. Bechtel Lex.
Page 1,151