ἑλώριον
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
English (LSJ)
τό, = ἕλωρ, A.R.2.264: pl., ἑλώρια τεῦχε κύνεσσι Il.1.4.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: graf. ἑλλ- Hdn.Epim.31
presa, botín, despojo frec. plu. αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε a ellos los hizo presa para perros y aves, Il.1.4, cf. Gr.Naz.M.37.1348, Nonn.D.17.120, δινεύων μέσσοισιν ἑλώρια agitando una presa en medio de ellos para excitar a los perros, Opp.H.4.429, παλάμῃσιν ἑλώρια θήκατο δαίμων Gr.Naz.M.37.983A, sg. δαῖτα ... λοίσθιον Ἁρπυίῃσιν ἑ. A.R.2.264, predic. σύ με προλέλοιπας ἑ. habla Troya a una divinidad AP 9.154 (Agath.), cf. Pamprepius 1ue.12.
German (Pape)
[Seite 803] τό, dasselbe; Ap. Rh. 2, 264; im plur., Il. 1, 4.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
butin, proie.
Étymologie: ἕλωρ.
Greek (Liddell-Scott)
ἑλώριον: τό, = τῷ προηγ., Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 264· ἐν τῷ πληθ., ἑλώρια τεῦχε κύνεσσι Ἰλ. Α. 4.
English (Autenrieth)
= ἕλωρ, pl., Il. 1.4†.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἑλώριον: τό, = το προηγ., σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
= ἕλωρ, Il.