avail
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
English > Greek (Woodhouse)
v. trans. or absol.
P. and V. συμφέρειν (dat.), ὠφελεῖν (acc. or dat.), ἐπωφελεῖν (acc. or dat.), ἀρκεῖν (dat.), ὀνινάναι (acc.).
Have power: P. and V. δύνασθαι, ἰσχύειν, Ar. and V. σθένειν.
Avail oneself of: P. and V. χρῆσθαι (dat.), P. ἀποχρῆσθαι (dat.).
Enjoy fruits of: P. and V. καρποῦσθαι (acc.), ἀπολαύειν (gen.), V. ἐπαυρίσκεσθαι (gen.).
subs.
Advantage: P. and V. κέρδος, τὸ; see advantage.
It is of no avail: P. οὐδέν προὔργου ἐστί.
Of what avail is it? P. and V. τί πλέον ἐστί;
Of no avail, useless: use adj., P. and V. ἄχρηστος, ἀχρεῖος, ἀνωφελής; see useless.