Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another
Full diacritics: ἀμφικῠκάω | Medium diacritics: ἀμφικυκάω | Low diacritics: αμφικυκάω | Capitals: ΑΜΦΙΚΥΚΑΩ |
Transliteration A: amphikykáō | Transliteration B: amphikykaō | Transliteration C: amfikykao | Beta Code: a)mfikuka/w |
A mix up, Nic.Th.602.
[Seite 140] umrühren, Nic. Th. 602.
ἀμφικυκάω: ἀνακινῶ, χύδην τε καὶ ἀμφικυκήσας Νικ. Θ. 602.
(ἀμφικῠκάω) mezclar extractos de plantas, Nic.Th.602.