ἐκφούγιν

From LSJ
Revision as of 17:39, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφούγιν Medium diacritics: ἐκφούγιν Low diacritics: εκφούγιν Capitals: ΕΚΦΟΥΓΙΝ
Transliteration A: ekphoúgin Transliteration B: ekphougin Transliteration C: ekfoygin Beta Code: e)kfou/gin

English (LSJ)

dub. in Supp.Epigr.2.727 (Pisidia, fort.    A = ἐκφύγιον, i.e. place of refuge).

Spanish (DGE)

-ου, τό
lat. effugium, prob. callejón o manga de salida para los toros entre las καμάραι y la arena de un ταυροβόλιον Anat.St. 53.2003.128 (Pisidia II d.C.?).