ἐκφούγιν

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφούγιν Medium diacritics: ἐκφούγιν Low diacritics: εκφούγιν Capitals: ΕΚΦΟΥΓΙΝ
Transliteration A: ekphoúgin Transliteration B: ekphougin Transliteration C: ekfoygin Beta Code: e)kfou/gin

English (LSJ)

dub. in Supp.Epigr.2.727 (Pisidia, fort. = ἐκφύγιον, i.e. place of refuge).

Spanish (DGE)

-ου, τό
lat. effugium, prob. callejón o manga de salida para los toros entre las καμάραι y la arena de un ταυροβόλιον Anat.St. 53.2003.128 (Pisidia II d.C.?).