ἀβλοπία
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
English (LSJ)
ἡ, Cretan = ἀβλάβεια, GDI 4986 (Gortyn), 5125 (Oaxos), cf. Hsch.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): tb. ἀπλ- ICr.App.28A.18 (Lito VI/V a.C.)
jur. conducta que no causa perjuicio legal, que no es motivo de delito, impunidad τοῦτο μέν ἐστι ἀβλοπίᾳ δικαίος πρὶν μολε̄́θ[θαι τὰν] δίκαν ICr.4.81.12 (Gortina V a.C.), cf. 2.5.2.10 (Axo VI/V a.C.), ICr.App.l.c.
• Etimología: Cf. βλάβη, ἀβλάβεια.