ὑπακολουθέω

From LSJ
Revision as of 12:30, 9 January 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "v. l." to "v.l.")

πάντα πόνος τεύχει θνητοῖς μελέτη τε βροτείη → all things are made for mortals by human toil and care

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπᾰκολουθέω Medium diacritics: ὑπακολουθέω Low diacritics: υπακολουθέω Capitals: ΥΠΑΚΟΛΟΥΘΕΩ
Transliteration A: hypakolouthéō Transliteration B: hypakoloutheō Transliteration C: ypakoloutheo Beta Code: u(pakolouqe/w

English (LSJ)

A follow closely, τινι v.l. for ἐπακ- in Ph.1.224, etc.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπακολουθέω: ἀκολουθῶ ἐκ τοῦ πλησίον, τινι Φίλων 1. 224· διάφ. γραφ. ἀντὶ ἐπακ- παρὰ Ξεν. ἐν Ἑλλ. 5. 1, 21, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 15.

Russian (Dvoretsky)

ὑπᾰκολουθέω: следовать вместе, сопровождать (τινι Xen., Arst. - v.l. ἐπακολουθέω).