παρόσον
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
A = παρ' ὅσον, in so far as, S.E.M.7.419,al.; inasmuch as, Phld.Sign.12.
German (Pape)
[Seite 528] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft.
Greek (Liddell-Scott)
παρόσον: παρ’ ὅσον, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 419, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. καθόσον
2. καθότι, επειδή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. φρ. παρ' ὅσον < παρά + ὅσος, ὅση, ὅσον).
Russian (Dvoretsky)
παρόσον: правильнее παρ᾽ ὅσον conj. поскольку Sext.