ἐναθύρω
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
English (LSJ)
[ῡ], A = ἀθύρω ἐν, Χοροῖς καὶ μέλεσι Him.Or.21.8, cf. 4.9.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
ἐναθύρω: ἀθύρω ἐν, τῷ μέλει Ἱμέρ. λόγος, 24. 2, Εὐστ. Πονημάτ. 223, 96. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐναθύροντες· παίζοντες».
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. part. ἐναθύρσας Hsch.]
1 realizar los movimientos de la danza y del acompañamiento musical, ejercitarse en c. dat. χοροῖς ... καὶ μέλεσι Him.68.8, νύμφαι ... δρόμοις Ἀττικοῖς ἐναθύρουσι Him.38.9.
2 jugar, entretenerse con c. dat. de abstr. δυσσεβῶς ἐναθύροντας ... ἀθυροστομίαις Cyr.Al.Dial.Trin.2.440e, cf. Ep.Fest.16.5.76
•c. dat. de pers. divertirse, jugar ἐναθύροντος αὐτοῖς τοῦ Ἰωσήφ Cyr.Al.M.69.324D, cf. Hsch., Eust.1072.13.
Greek Monolingual
ἐναθύρω (AM)
παίζω, διασκεδάζω με κάτι.