ἀποπυτίζω

From LSJ
Revision as of 13:50, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῡτίζω Medium diacritics: ἀποπυτίζω Low diacritics: αποπυτίζω Capitals: ΑΠΟΠΥΤΙΖΩ
Transliteration A: apopytízō Transliteration B: apopytizō Transliteration C: apopytizo Beta Code: a)poputi/zw

English (LSJ)

stronger form of πυτίζω, Hp.Epid.7.25, Ar.Lys.205, Arist.HA527b22.

Spanish (DGE)

(ἀποπῡτίζω) 1 escupir, expulsar con fuerza c. ac., de un pez οὕτως ἀποπυτίζει τὴν θάλατταν de esta manera expulsa con fuerza el agua del mar Arist.HA 527b22
abs., de un enfermo ἀπεπύτιζε καὶ ἄνω ἐς τὴν ῥῖνα Hp.Epid.7.25.
2 intr. correr, fluir la sangre de una víctima ἀποπυτίζει καλῶς Ar.Lys.205.

German (Pape)

[Seite 321] ausspeien, Arist. H. A. 4, 3; hervorsprudeln, vom Wein, καλῶς Ar. Lys. 205, nach dem Schol. ein Opferausdruck.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπῡτίζω: ἰσχυρότερος τύπος τοῦ πυτίζω, Ἱππ. 1217Η, Ἀριστ. Λυσ. 205, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 3, 5.

Greek Monolingual

ἀποπυτίζω (Α) πυτίζω
αποπτύω, φτύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπῡτίζω:
1) извергать (τὴν θάλατταν Arst.);
2) бить струей (αἷμα ἀποπυτίζει Arph.).