γεῖσος
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
ους, τό, - foreg., LXXEz.43.17: pl., γείση BCH35.76 (ii B. C.); dat. pl. γείσεσι OGI483.127 (Pergam., ii B. C.):—also γεῖσος, ὁ, Gloss. (Carian word, acc. to St.Byz. s.v. Μονόγισσα.)
Spanish (DGE)
-εος, τό
• Grafía: frec. cód. -σσ-
arq.
1 sg. cornisa γ. κυκλόθεν κυκλούμενον αὐτῷ (ἱλαστήριον) LXX Ez.43.17, γ. ἐπ' αὐτοῖς (στύλοις) χαλκοῦν LXX Ie.52.22.
2 plu. piedras que componen una cornisa, ID 400.40 (II a.C.), Didyma 35.16 (II a.C.), 264.10 (I a.C.), MAMA 8.498.20 (Afrodisias), γείσεσιν λιθίνοις SEG 13.521.139 (Pérgamo II a.C.), γείση· ἐκθέματα Hsch.