captator

From LSJ
Revision as of 21:05, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with

Source

Latin > English (Lewis & Short)

captātor: ōris, m. id.,
I one who eagerly reaches after, endeavors to obtain, or strives for something (rare; not in Cic.).
I Lit. only in Prud. στεφ. 5, 17.—
II Trop.: aurae popularis, that courts the popular breeze, Liv. 3, 33, 7.—Esp., one who hunts after legacies, a legacy-hunter, Hor. S. 2, 5, 57; Petr. 141; Juv. 5, 98; 10, 202.

Latin > French (Gaffiot 2016)

captātŏr,¹³ ōris, m. (capto), celui qui cherche à saisir, à surprendre qq. chose : captator auræ popularis Liv. 3, 33, 7, appliqué à capter la faveur populaire || captateur de testaments : Hor. S. 2, 5, 57 ; Juv. 10, 202, etc. || séducteur : Prud. Perist. 5, 19 || [en parl. de choses] captator macellum Juv. 6, 40, provisions qui servent à séduire.

Latin > German (Georges)

captātor, ōris, m. (capto), der eifrig nach etw. Greifende, -Haschende, -Trachtende, a) m. Genet.: lucri, Sen. de ben. 4, 20, 3: frumentarii pretii od. bl. pretii, Getreidepreissteigerer, Getreidewucherer, Ambros. de off. 3, 6. § 43 u. 44: aurae popularis, Liv. 3, 33, 7. – b) absol.: α) der Erbschleicher, Hor. sat. 2, 5, 57. Petr. 141, 1. Iuven. 10, 202. – β) der Versucher, Verführer, Prud. perist. 5, 19. – γ) der Getreidewucherer, Dracont. hexaëm. 3, 34. Commodian. instr. 2, 23, 12.

Latin > English

captator captatoris N M :: legacy hunter; one who strives to obtain/eagerly reaches for/grasps at/courts