suffulcio

From LSJ
Revision as of 15:35, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75

Latin > English

suffulcio suffulcire, suffulsi, suffultus V :: underprop, keep from falling

Latin > English (Lewis & Short)

suf-fulcĭo: (subf-), fulsi, fultum, 4, v. a.,
I to prop underneath, to underprop, prop up, support (mostly ante- and post-class.; not in Cic.).
I Lit.: porticus paribus suffulta columnis, Lucr. 4, 427: maxillas et cervices pulvillis, App. M. 10, p. 248, 26: lectica Syris suffulta, i. e. borne, carried, Mart. 9, 3, 11.—Absol.: nisi suffulcis firmiter, Non potes subsistere, Plaut. Ep. 1, 1, 77: vestis imum tegat suffulta latus, lying on it, Sen. Troad. 105.—
II Trop.: propterea capitur cibus, ut suffulciat artus, Lucr. 4, 868; so, artus, id. 4, 951. (In Plaut. Mil. 2, 2, 54, the correct read. is suffigit; v. Ritschl ad h. l.)>

Latin > French (Gaffiot 2016)

suffulcĭō¹³ (subf-), fulsi, fultum, īre, tr., soutenir, étayer : Lucr. 4, 427 || [fig.] Lucr. 4, 868, soutenir.

Latin > German (Georges)

suffulcio, fulsī, fultum, īre (sub u. fulcio), unterstützen, porticum columnis, Lucr.: opus Curt. (vgl. sufficio no. I, A): artus, stärken, erhalten, Lucr.: lectica Syris suffulta, die getragen wird von usw., Mart. – / suffulcierit, Fulgent. ed. Helm p. 152, 13.