πάκτων
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
English (LSJ)
ωνος, ὁ, light boat of wicker-work, used on the Nile, Str.17.1.50, PMag.Lond.46.69, BGU812.3 (ii/iii A. D.), POxy.1220.12 (iii A. D.), etc.
German (Pape)
[Seite 444] ωνος, ὁ, ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann, Strab. XVII, 818.
Greek (Liddell-Scott)
πάκτων: -ωνος, ὁ, ἐλαφρὸν ἀκάτιον, ὅπερ δύναταί τις νὰ διαλύσῃ εἰς τεμάχια καὶ νὰ συναρμόσῃ αὐτὸ πάλιν κατὰ βούλησιν, Στράβ. 818.
Spanish
Léxico de magia
ὁ barcaza, esquife de la que tomar agua ἐὰν δὲ μὴ εὕρῃς ὕδωρ ἀπὸ νεναυαγηκότος πλοίου, ἀπὸ πακτῶνος βεβαπτισμένου si no encuentras agua de un barco que haya naufragado, de una barcaza hundida P V 69