πάκτων

From LSJ
Revision as of 15:29, 15 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάκτων Medium diacritics: πάκτων Low diacritics: πάκτων Capitals: ΠΑΚΤΩΝ
Transliteration A: páktōn Transliteration B: paktōn Transliteration C: pakton Beta Code: pa/ktwn

English (LSJ)

ωνος, ὁ, light boat of wicker-work, used on the Nile, Str.17.1.50, PMag.Lond.46.69, BGU812.3 (ii/iii A. D.), POxy.1220.12 (iii A. D.), etc.

German (Pape)

[Seite 444] ωνος, ὁ, ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann, Strab. XVII, 818.

Greek (Liddell-Scott)

πάκτων: -ωνος, ὁ, ἐλαφρὸν ἀκάτιον, ὅπερ δύναταί τις νὰ διαλύσῃ εἰς τεμάχια καὶ νὰ συναρμόσῃ αὐτὸ πάλιν κατὰ βούλησιν, Στράβ. 818.

Spanish

barcaza, esquife

Léxico de magia

barcaza, esquife de la que tomar agua ἐὰν δὲ μὴ εὕρῃς ὕδωρ ἀπὸ νεναυαγηκότος πλοίου, ἀπὸ πακτῶνος βεβαπτισμένου si no encuentras agua de un barco que haya naufragado, de una barcaza hundida P V 69