ἐκπλάσσω
From LSJ
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
English (LSJ)
A model exactly, Chaerem.1.6 (Pass.). 2 make into a plaster, Hippiatr.10.
Spanish (DGE)
emplastar, enyesar, encalar τὴν ὑδρίαν Sch.Ar.V.926b, en v. pas. de una estatua, Chaerem.1.6.
German (Pape)
[Seite 773] (s. πλάσσω), ausbilden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπλάσσω: ἐντελῶς πλάσσω, Ἱππιατρ. σ. 42, 21.
English (Slater)
ἐκπλάσσω strike met., in tmesis. ἐκ δ' ἄῤ ἄτλατον δέος πλᾶξε γυναῖκας N.1.49.