ἀχρημονέω
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
English (LSJ)
to be in want of money, Poll.6.196.
Spanish (DGE)
ser pobre Poll.6.196.
German (Pape)
[Seite 419] arm sein, Plat. c. Poll. 6. 196.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχρημονέω: εἶμαι ἀχρήμων, Πλάτ. Κωμικ. παρὰ Πολυδ. Ϛ’, 196.