addoceo
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
Latin > English
addoceo addocere, addocui, - V TRANS :: teach new/additional accomplishments
Latin > English (Lewis & Short)
ad-dŏcĕo: cui, ctum, 2, v. a.,
I to teach something in addition to, to teach: ebrietas addocet artes, Hor. Ep. 1, 5, 18 (but in Cic. Clu. 37, 104, the correct read. is adducti, B. and K.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
addŏceō,¹⁶ ēre, tr., enseigner [en complétant] : Hor. Ep. 1, 5, 18.
Latin > German (Georges)
ad-doceo, ēre, noch dazu-, noch weiter lehren, (ebrietas) addocet artes, lehrt noch mehr Künste, macht uns erfindsam, Hor. ep. 1, 5, 18.