fidelia

From LSJ
Revision as of 12:35, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont

Menander, Monostichoi, 164

Latin > English

fidelia fideliae N F :: earthern pot (esp. for whitewash)

Latin > English (Lewis & Short)

fĭdēlĭa: ae, f.,
I an earthen vessel, pot.
I In gen., Col. 12, 58, 1; 12, 13, 2; for wine: tumet alba fidelia vino, Pers. 3, 22; in paronomasia with Fides: O Fides, mulsi plenam faciam tibi fideliam, id. Aul. 4, 2, 15.—
II Esp., a pail of whitewash.— Prov.: de eadem fidelia duos parietes dealbare, i. e. to kill two birds with one stone, to reach two ends by one action, Cur. ap. Cic. Fam. 7, 29 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

fĭdēlĭa,¹⁴ æ, f., grand vase [pour des liquides] ; jarre, pot : Pl. Aul. 622 ; Col. Rust. 12, 58, 1 || vase à chaux : de eadem fidelia duo parietes dealbare Curius d. Cic. Fam. 7, 29, 2, blanchir deux murs du même pot à chaux = faire d’une pierre deux coups.

Latin > German (Georges)

fidēlia, ae, f., ein irdenes Gefäß, Topf, I) im allg., Plaut. aul. 622. Col. 12, 7, 3. Pers. 3, 22 u. 5, 183. – II) insbes., das Kalkgefäß der Tüncher zum Anstreichen, das Tünchgefäß, im Sprichw.: duo parietes de eadem fidelia dealbare, wie unser »zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen« = durch eine Handlung einen doppelten Zweck erreichen, Cur. in Cic. ep. 7, 29, 2.