filiolus

From LSJ
Revision as of 19:51, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source

Latin > English

filiolus filioli N M :: little son

Latin > English (Lewis & Short)

fīlĭŏlus: i, m.
dim. filius,
I a little son: filiolo me auctum scito salva Terentia, Cic. Att. 1, 2, 1; Plaut. Capt. 4, 2, 96; id. Truc. 2, 8, 10; 4, 3, 31; Juv. 6, 390 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fīlĭŏlus,¹⁴ ī, m. (filius), fils [en bas âge ou chéri] : Pl. Capt. 876 ; Cic. Att. 1, 2, 1.

Latin > German (Georges)

fīliolus, ī, m. (Demin. v. filius), das Söhnchen, Komik., Cic. u.a.: filioli parvuli, Val. Max.