Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

modificor

From LSJ
Revision as of 14:01, 13 February 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "post-class" to "post-class")

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d

Latin > English (Lewis & Short)

mŏdĭfĭcor: ātus, 1, v. dep. (
I act. collat. form, v. modifico), a. and n. modificus, to measure off, measure a thing (post-class. in verb. finit.).
I Lit.: comprehensa mensura Herculani pedis, quanta longinquitas corporis ei mensurae conveniret ... modificatus est, Gell. 1, 1, 3.—
II Trop., to set a measure, set bounds to, to moderate; with dat.: immaturis liberorum desideriis, App. M. 11, p. 267, 1: orationi, id. Flor. p. 365, 8: desideriis omnibus, Front. ad Ver. Imp. 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mŏdĭfĭcor, ātus sum, ārī, tr., mesurer : Gell. 1, 1, 3 || [fig.] régler, modérer [avec le dat.] : Apul. M. 11, 21.

Latin > German (Georges)

modificor, ātus sum, ārī = modifico, I) abmessen, Gell. 1, 1, 3. – II) mäßigen, ein Maß setzen, orationi, Apul. de deo Socr. prol. in. p. 2, 7 Thomas: desideriis omnibus, Fronto ad Ver. imp. 2, 6. p. 133, 17 N.: immaturis liberorum desideriis, Apul. met. 11, 21. – medial = Maß halten, sich mäßigen, in sumptibus, Apul. de Plat. 2, 12.