ἀντέχω

From LSJ
Revision as of 19:18, 8 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (2)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ὀφθαλμοὶ γὰρ τῶν ὤτων ἀκριβέστεροι μάρτυρες → the eyes are more accurate witnesses than the ears, the eyes are more exact witnesses than the ears

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντέχω Medium diacritics: ἀντέχω Low diacritics: αντέχω Capitals: ΑΝΤΕΧΩ
Transliteration A: antéchō Transliteration B: antechō Transliteration C: antecho Beta Code: a)nte/xw

English (LSJ)

or ἀντίσχω, fut. ἀνθέζω; part. ἀντισχήσων (in sense 11) Lib. Ep.33.2: aor. ἀντέσχον:—

   A hold against, c. acc. et gen., χεῖρ' ἀ. κρατός hold one's hand against one's head so as to shade the eyes, S.OC 1651: c. dat., ὄμμασι δ' ἀντίσχοις (-έχοις codd.) τάνδ' αἴγλαν may'st thou keep this sunlight upon his eyes, Id.Ph.830 (lyr.); τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων Hdn.5.6.7.    II c. dat., hold out against, withstand, Ἀρπάγῳ Hdt.1.175, cf. 8.68.β; τοῖς δικαίοις S.Fr.78; τῇ ταλαιπωρίᾳ Th.2.49; πρός τινα Id.6.22; πρὸς τοὺς καμάτους Hdn.3.6.10, etc.: c. acc., endure, ἀντέχομεν καμάτους AP9.299 (Phil.); but in Th.8.63 ἀ. τὰ τοῦ πολέμου rather belongs to the next signf., hold out as regards the war; so πολλὰἀ. ib.86.    2 hold out, endure, c. part., ἡ Ἄζωτος . . ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε Hdt.2.157, cf. 5.115, Th.2.70; μηκέτι ἀντέχωσι τῷ πόνῳ διϊστάμενοι Pl.Ti.81d; πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν last through several states of existence, Id.Phd.88a.    3 abs., hold out, stand one's ground, Hdt.8.16, A. Pers.413, etc.; πῶς δύσμορος ἀντέχει; S.Ph.176 (lyr.); νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα Hp.Fract.11; ἔστ' ἂν αἰὼν ἀντέχῃ E.Alc.337; βραχὺν χρόνον D.2.10; ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Th.1.7,65; ἀ. ἐλπίσιν in hope, D.S.2.26; ἀ. περί τινος X.HG2.2.16: peculiarly, ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι I hold out against... refuse .., Plu.2.708a.    b of the rivers drunk by the Persian army, hold out, suffice, Hdt.7.196, cf. A.Pers. 413 (in full ἀ. ῥέεθρον Hdt.7.58; ἀ. ὕδωρ παρέχων ib.108); so ἀντέχει ὁ σῖτος Th.1.65.    4 extend, reach, ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀ. Id.6.69; prevail, διὰ τὴν λῃστείαν ἐπὶ πολὺ ἀντίσχουσαν 1.7.    III Med., hold before one against something, c. acc. et gen., ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν hold out the tables against the arrows, Od.22.74.    2 c. gen. only, hold on by, cling to, ἐκείνου τῆς χειρός Hdt.2.121.έ; πέπλων E.Tr.750, cf. Ion1404; τῶν θυρῶν Ar.Lys.161: metaph., ἀ. τῶν ὄχθων cling to the banks, keep close to them, Hdt.9.56; ἀ. Ἡρακλέος cleave to Hercules, i.e. worship him above all, Pi.N.1.33; ἀ. τῆς ἀρετῆς, Lat. adhaerere virtuti, Hdt.1.134; ἀ. τοῦ πολέμου Id.7.53; τοῦ κέρδους S.Fr.354; τῆς θαλάσσης Th.1.13; σωτηρίας Lys.33.6; τῆς ἀληθείας Pl.Phlb.58e, cf. R.600d, al.; τῶν παραδεδομένων μύθων Arist.Po.1451b24; τῆς ἐλευθερίας Decr. ap. D.18.185; τῶν δικαίων POxy.1203.30 (i A. D.). b. c. gen. pers., care for, support, 1Ep. Thess.5.14.    3 abs., αὐτὸς ἀντέχου S.Ph.893, cf. Ar.Ach.1121.    4 c. dupl. gen. pers. et rei, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων will lay claim to the property from you, dispute it with you, Ar.Av. 1658.    5 resist, Pl.R.574b; φονεῦσαι τοὺς ἀντεχομένους D.S.4.49.    6 adhere, Arist.HA583a18: Medic., of constipation, γαστὴρ ἀντίσχετο Hp.Epid.4.20; γαστρὸς ἀντεχομένης ib.17.