Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παυσικάπη

From LSJ
Revision as of 19:43, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

Δειναὶ γὰρ αἱ γυναῖκες εὑρίσκειν τέχνας → Multum struendas mulier ad fraudes valet → Intrigen zu ersinnen ist die Frau geschickt

Menander, Monostichoi, 130
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παυσικάπη Medium diacritics: παυσικάπη Low diacritics: παυσικάπη Capitals: ΠΑΥΣΙΚΑΠΗ
Transliteration A: pausikápē Transliteration B: pausikapē Transliteration C: pafsikapi Beta Code: pausika/ph

English (LSJ)

[ᾰ], ἡ, (κάπτω)

   A projecting collar worn by slaves while grinding corn or kneading bread, to prevent them from eating any of the ἄλφιτα, Ar.Fr.302, cf. Ael. Dion.Fr.276 ; also by animals, Suid.

German (Pape)

[Seite 538] ἡ, eine radförmige Vorrichtung, eine Art von weit abstehendem, spanischem Kragen, dergleichen den Sklaven in der Mühle beim Mahlen oder beim Kneten des Brotteiges um den Hals gelegt wurde, so daß sie mit den Händen nicht an den Mund reichen konnten, wodurch sie also gehindert waren, während der Arbeit von den ἄλφιτα zu nehmen und zu essen, Poll. 7, 20. 10, 112 u. a. VLL.; vgl. Schol. Ar. Pax 14.