ἐπίβλημα

From LSJ
Revision as of 19:41, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_4)

μέχρι δὲ τούτου θεοῖσι εἰδέναι χάριν → but until that time he should feel gratitude to the gods

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίβλημα Medium diacritics: ἐπίβλημα Low diacritics: επίβλημα Capitals: ΕΠΙΒΛΗΜΑ
Transliteration A: epíblēma Transliteration B: epiblēma Transliteration C: epivlima Beta Code: e)pi/blhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is thrown over, covering, Nicostr. Com.15; coverlet, bedspread, IG12(5).593.4 (Iulis, v B.C.), Gal.14.638, Sor.1.85; head-covering, Gal.UP11.12.    2. tapestry, hangings, Plu.Cat.Ma.4, Arr.An.6.29.5.    II. that which is put on, piece of embroidery, ἐ. ποικίλον IG12.387.28, 22.1514.31; mantle, LXX Is.3.22.    2. patch, Ev.Matt.9.16, etc.    3. outer bandage, Paul. Aeg.6.92.

German (Pape)

[Seite 929] τό, das Darauf-, Darübergeworfene, -gelegte, der Deckel, Nicostr. bei Ath. III, 111 d; Oberkleid, Inscr., Galen.; Decke, τάπητα ἐπιβλημάτων Βαβυλωνίων Arr. An. 6, 29, 8; vgl. Plut. Cst. min. 4. – Die daraufgesetzten Flicken, N. T.