διαπορεύω
δι' ἐμοῦ βασιλεῖς βασιλεύουσιν, καὶ οἱ δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην → through me kings rule, and princes dictate justice (Proverbs 8:15, LXX version)
English (LSJ)
A carry over, conduct through, X.An.2.5.18. II mostly Med., with aor. Pass. διεπορεύθην:—pass across, ἐς Εὔβοιαν Hdt.4.33: c. acc., go through, Πελοπόννησον Th.5.52; χώραν X. An.3.3.3; δ. τὰς ὁδούς Pl.Lg.845a; στόμα δι' οὗ μέλη τε καὶ ἔπη δ. Satyr.Vit.Eur.Fr.39xx14; δ. γραμμήν travel along a line, Arist.EN 1174b1, cf. Archim.Spir.12: abs., Th.1.107, Pl.Phd.85d, Arist.PA 640b15; οἱ διαπορευόμενοι the passers-by, Aen.Tact.32.10. 2 go through, detail, εὐεργεσίας Plb.16.26.2; perform, τὰς κρούσεις Id.30.22.5. 3 of Time, elapse, BGU1116.11, al. (i B. C.).
German (Pape)
[Seite 597] hinübersetzen, τινά, Xen. An. 2, 5, 18; gew. pass. mit fut. med., durchmarschiren, durchreisen, Πελοπόννησοντῇ στρατιᾷ Thuc. 5, 52; ὁδούς Plat. Legg. VIII, 845 a; τὴν πόλιν Pol. 4, 20; Plut. Num. 13; διὰ τῆς χώρας, u. ohne Zusatz, Xen. u. Folgde; übertr., τὸν βίον, das Leben durchwandern, ἐπὶ ῃτβαιοτάτου ὀχήματος Plat. Phaed. 85 d; sc. λόγῳ, auseinandersetzen, herzählen, Pol. 16, 26; vgl. D. Sic. 5, 46.