διενείργω

From LSJ
Revision as of 20:28, 8 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (4)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διενείργω Medium diacritics: διενείργω Low diacritics: διενείργω Capitals: ΔΙΕΝΕΙΡΓΩ
Transliteration A: dieneírgō Transliteration B: dieneirgō Transliteration C: dieneirgo Beta Code: dienei/rgw

English (LSJ)

   A shut quite up, Gal.17(1).453 (Pass.).