abominor
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
Latin > English (Lewis & Short)
ăb-ōmĭnor: ātus, 1, v. dep.,
I to deprecate any thing as an ill omen (not in Cic.).
I Lit.: cum dixisset sepulcrum dirutum proram spectare, abominatus, etc., when he had spoken the words “a ruined sepulchre,” etc., wishing that this (the sepulchre, or the words spoken) might not be of evil omen, Liv. 30, 25 fin.; so also id. 6, 18, 9; Suet. Claud. 46.—Hence: quod abominor, which may God avert, Ov. M. 9, 677; id. P. 3, 1, 105; Plin. Ep. 6, 22, 7 al.—With inf.: haec universa habere abominabitur, Sen. Ben. 7, 8.—
II In gen. (opp. to opto), to abominate, abhor, detest, Liv. 30, 30, 9; Col. 6, prooem. § 1; Quint. 4, 1, 33.—Hence derivv.,
1 ăbōmĭnan-ter, adv., abominably, detestably, Cod. Th. 3, 12, 13.—
2 ăbōmĭnandus, a, um, P. a., abominable, Liv. 9, 38 fin.; Sen. Ben. 1, 9; Quint. 8, 4, 22; 9, 2, 80.!*?
1 Collat. act. form ăbōmĭno, are: multam abomina, Plaut. Trin. 3, 2, 82.—
2 ăbōmĭnor in pass. signif.: saevitia eorum abominaretur ab omnibus, Varr. ap. Prisc. p. 791 P.—So Part.: abominatus, abominated, accursed: Hannibal, Hor. Epod. 16, 8: semimares, Liv. 31, 12, 8: bubo funebris et maxime abominatus, Plin. 10, 12, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbōmĭnor,¹² ātus sum, ārī, tr.
1 écarter un mauvais présage : Liv. 6, 18, 9 ; 30, 25, 12 ; Quint. 11, 3, 114