dulice

From LSJ
Revision as of 06:53, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_3)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dūlĭce: adv., = δουλικῶς,
I in the manner of a slave, servilely, Plaut. Mil. 2, 2, 58.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dūlĭcē, (δουλικῶς), en esclave : Pl. Mil. 213.